蔡邕听琴阅读谜底及

标签:

  吴人有烧桐以爨者①,邕②闻火烈之声,知其良木,因请而裁③为琴,果有美音,而其尾扰焦,故时人名曰“焦尾琴”焉。初,邕正在陈留④也,其邻居有以酒食召邕者,比往而酒已酣焉。客有抚琴于屏,邕至门试潜听之,曰:“嘻!以乐召我而有杀心,何也?”遂反。将命者…告仆人曰:“蔡君历来,至门而去。”邕素为乡邦所,仆人遽自逃而问其故,邕具以告,莫不怃然⑥。抚琴者曰:“我向鼓弦,见螳螂标的目的鸣蝉,蝉将去而未飞,螳螂为之一前一却。吾心耸然,生怕螳螂之失之也,此岂为杀心而形于声者乎?”邕莞然而笑曰:“此脚以当之⑦矣。”(《后汉书?蔡邕传》)

  1.①定名②屏风后③暗暗地④退⑤轰动的样子⑥浅笑的样子 2.①比及(他)去时对方已喝得酒酣耳热了;②蔡邕一向为乡里人所推崇;③蔡邕逐个把全数环境告诉对方;④这莫非是杀心显露正在琴声中吗? 3.蔡邕通晓乐律,长于辨识琴声。

  文言学问]说“向”。“向”是个多义词。一、指“面临”、“朝向”。上文“标的目的鸣蝉”中的“向”即指“朝向”。二、指“接近”、“临近”。李商现诗:“向晚意不适,驱车登古原。”“向晚”即临近晚上。又,杜甫诗:“秋天漠漠向昏黑。”“向昏黑”即临近暗淡。三、做为时间副词,表过去,但其寄义要随文而定。上文“蔡君历来”及“我向鼓弦”中两个“向”,均应理解为“适才”;《桃花源记》中“寻向所志”中的“向”,应理解为“新近”;《捕蛇者说》中“向吾不为斯役,则久已病矣”中的“向”,应理解为“畴前”。

  吴地有个焚烧桐木做饭的人,蔡邕听到桐木正在火中爆裂的声音,晓得这是一段很好的木头,就请人用这个木头做了一张琴,公然弹出了美好的音乐,可是木头尾部烧焦了,所以其时把这个琴就叫做“焦尾琴”。开初,蔡邕正在陈留时,他的邻人用酒食款待蔡邕,比及蔡邕去时邻家酒喝得正欢快,有一个客人正在屏风后抚琴,蔡邕到门口偷偷地听,大惊道:“啊!用音乐来请我却有杀心,是什么缘由呢?”就溜归去了。家丁告诉仆人说:“蔡君适才来了,到门口却分开了。”由于蔡邕历来是被同亲所效法的人,仆人仓猝亲身逃上去而且诘问他逃离的缘由,蔡邕细致把环境奉告了他,大师没有不惊讶的。抚琴的人说:“我适才抚琴时,看见螳螂正爬向一只鸣蝉,蝉儿将要分开却没有飞起,螳螂跟着他一进一退。我心里很严重,只担忧螳螂抓不到它啊。这莫非就是发生杀心而且正在琴声中流显露来的缘由吗?”蔡邕笑着说:“ 这 脚以称为杀心了 !”

  [正文]①吴人有烧桐爨(cuàn)者:吴地有人用桐木蒸饭。②邕(yōng):即蔡邕,东汉出名文学家、书法家,且通晓经史、乐律、天文,是蔡文姬之父。③裁:制做。④陈留:古地名,今河南境内。⑤将命者:随从。⑥怃然:惘然的样子。⑦脚以当之:脚以称为杀心了。

No comments

Leave a comment!